Posts Tagged ‘רימייקים’

עדכוני השבוע: תחרות ריטווטים

פורסם ע"י ‏yaddo‏
בתאריך 26/10/2013 בקטגוריה ‏וידאו, חדשות

הדממת גנים ונוף, איחוד פרייז'ר, דני מינוג אולי חוזרת, מאסטרס מחודשת, טריומף בפסטיבל הבירה, דוקטור הו גם בארץ, ניק עופרמן ומשופמי ההיסטוריה ועוד חדשות וקטעי וידאו (שחלקם פורסם לאחרונה בפייסבוק וטוויטר של הבלוג).

TV

בניגוד למתוכנן, בשבועות הקרובים – כולל השבוע – לא ישודרו פרקים של "גנים ונוף" אלא ספיישלים של "הווייס" ו-SNL. חולירות. ניפגש ב-7 בנובמבר ועד אז נתנחם בזה.

TV

רייטינג השבוע. ראשון: שיאים שליליים ל"המנטליסט" ו"עד עצם היום הזה", וגם "נקמה" ו"האישה הטובה" לא להיט. שלישי: "שילד" יורדת עוד קצת, "משפחת גולדברג" עולה מעט (הידד!), "אשת קשט" ממשיכה ליפול. חמישי: משעמם. שידור חוזר של "הקול" מקבל רייטינג נמוך יותר מאשר "גנים ונוף" המושעית, אבל הוא גם יותר זול.

TV

חידושים חידושים! שואוטיים מחדשת את "הסקס של מאסטרס" לעונה שנייה ואת "הומלנד" לעונה רביעית. USA מחדשת את "חליפות" לעונה רביעית. פוקס מזמינה עונה מלאה מ-Dads האולטרה-מושמצת, מה שאומר שכל יום שלישי שלה (שכולל בנוסף לה את "ברוקלין תשע תשע", "בחורה חדשה" ו"מינדי") יישאר כסדרו לאורך כל העונה. "גדולה מהחיים" מחודשת על ידי רשת לייף טיים לעונה שישית. מעבר לתעלה BBC מחדשת את סדרת הפנטזיה "אטלנטיס" לעונה שנייה.

TV

חובבי "אקס פקטור" בריטניה עילצו – דני מינוג במגעים לחזור לתפקיד מנטורית.

TV

הקאסט של "ארסטד דיבלופמנט" יזכה לליקוקיו של ג'יימס ליפטון ב"סטודיו למשחק".

TV

אוי, אלוהים – NBC רוצה לעשות עיבוד חדש ל"רצח במשיכת קולמוס", שכמובן בעברית תיאלץ להיקרא "רצח במשיכת מקלוד". או משהו בסגנון. עוד בחדשות הרימייקים: CBS עובדת על רימייק ל"מכושפות". מה?

TV

קורט סאטר אומר שלסיים את "ילדי האנרכיה" אחרי העונה השביעית זה לא עניין חקוק בסלע. סתם, שתדעו.

TV

חדש: בובות לגו של "בנות הזהב". מיהו בדיוק קהל היעד של הדבר הזה?

lego golden girls

TV

הסטיבנים קולבר ופריי שוחחו וזה מענג כפי שהייתם מצפים. עכשיו צריך להחליט את מי מהם לרטווט. כרגע קולבר מוביל בענק.

 

המשך…

עברייני העל vs אמריקה

פורסם ע"י ‏yaddo‏
בתאריך 20/10/2011 בקטגוריה ‏חדשות

היינו צריכים לראות את זה מגיע – "עברייני על", או Misfits בלעז בריטי, נרכשה לעיבוד אמריקני. הטוויסט הוא שהאחראים לרכישה הם ג'וש שוורץ וסטפני סאבג', אנשי "אחת שיודעת" (ואיש "צ'אק"). הסדרה הבריטית המקורית כל כך גסה ומלאה הומור קיצוני ואלימות עד שקשה לדמיין שהעיבוד האמריקני יצליח לעשות משהו טוב אילולא ישמור על אותה וולגריות מלבבת, מה שאומר שאסור לה לנחות ברשת ארצית אלא לכוון לכבלים, רצוי פרימיום, מקום ששוורץ את סאבג' עדיין לא ביקרו בו. בנוסף, העיבוד החדש עומד בפני אותה בעיה קשה שהמקור הבריטי ניצב בפניה כעת: האם אפשר בכלל בלי רוברט שיהאן, הוא ניית'ן האדיר, שהחזיק את הסדרה על כתפיו ועזב אחרי העונה השנייה? בינתיים המקור הבריטי מצליח עד מאוד בארה"ב – הפרקים שלו זוכים להמוני הזמנות ב-Hulu.

תכל'ס אני מברך על רימייק כזה. המקור התבחבש באופן כה חד כה מהר עד שניסיון נוסף יעשה רק טוב למותג. אמנם לשוורץ עצמו יש ניסיון לא אכזב בהתבחבשיות, ע"ע עונות 2 והלאה של "האו.סי" והעונה הרביעית האיומה של "צ'אק", אבל לפחות הוא שורד יותר מששה פרקים, בניגוד ל"עברייני העל" הבריטיים. בכל מקרה נקווה שהעיבוד יהיה יותר בכיוון "חסרי בושה" ופחות בכיוון "סקינס".

"תמרות עשן" מקבלת עיבוד אמריקני

פורסם ע"י ‏yaddo‏
בתאריך 29/08/2011 בקטגוריה ‏פכים
http://i52.tinypic.com/2hcgmrd.jpg

צילום: ינאי יחיאל. עיבוד גרפי: ניר פלד

בזמן שאנחנו מחכים שנים לעונה השנייה של "תמרות עשן", בדדליין הוליווד מדווחים הערב (כלומר הבוקר אצלם) ש"תמרות עשן" היא סדרה ישראלית נוספת שתזכה לעיבוד אמריקני, במקרה הזה ברשת NBC אחרי שלא מעט גופי שידור רצו לרכוש את הזכויות בעצמם, מסתבר על פי הדיווח. סחתיין. כזכור, הסדרה אשר "תוארה כ'טווין פיקס' פוגשת את 'חשיפה לצפון' פוגשת את 'אבודים'" – כך על פי הידיעה – עוסקת בחברי קיבוץ שלם ברמת הגולן שנעלמים יום בהיר אחד, ובחקירה המשטרתית אחרי כן. מה שנחמד, וב'נחמד' אני מתכוון ל'ממש לא נחמד', זה שאם הסדרה אכן תראה אור יום, היא ודאי תגיע לעונה שלישית עוד לפני שהמקור הישראלי יעשה זאת. את הסדרה יפיק פיטר טראוגוט ("רינגר").

עבודה עברית

פורסם ע"י ‏yaddo‏
בתאריך 26/05/2011 בקטגוריה ‏כתבות

"בנות הזהב" הערב בערוץ 10, "כולם אוהבים את ריימונד" בעבודה אצל רשת, "נשואים פלוס" נרכשה לעיבוד מקומי על ידי קשת. המשותף לכל אלה: שכבה של עובש מכסה אותם. עם כל החיבה לארבע בנות הזהב המקומיות – תיקי דיין, חנה לסלאו, מיקי קם ורבקה מיכאלי – מעצם העיבוד הזה עולה ניחוח אייטיז רוממאי אנכרוניסטי עז. נשאלת השאלה: למה זה טוב? מדוע סבורים קברניטי הערוצים שעיבודים לסדרות מלפני 26 שנה או אפילו 15 שנה הן מה שחסר לנו על המסך? בתעשייה שלנו, שמצליחה ליצור סדרות שנמכרות לעיבודים בחו"ל וזוכות בפרסים בינלאומיים, נראה שיש במהלכים האלה משום נסיגה. לא שיש בעיה עקרונית עם פורמטים קנויים, אבל למה כאלה שאבד עליהן הכלח ושכבר הספיקו להיטחן חזור וטחון בערוצים השונים, מי יותר ("נשואים פלוס") ומי פחות ("בנות הזהב"), ועוד בימים שלכולם היו את אותם ערוצים? למה לא משהו מהעשור האחרון, כמו "קוראים לי ארל" או "מלקולם באמצע"?

אבל מי יודע, אולי הקהל הישראלי חפץ בסדרה עתיקה על נשים מבוגרות. אולי תהיה בה נינוחות נוסטלגית שקשה יהיה לעמוד בפניה. כמו כן, ב"בנות הזהב" כתבו לאורך השנים כמה וכמה כותבים קומיים גדולים, בהם מיץ' הורוביץ שלימים יצר את "משפחה בהפרעה", ומארק צ'רי שמאוחר יותר יצר את "עקרות בית נואשות", כך שללא ספק יש כישרון בתסריטים הללו.

המשך…

© עידו ישעיהו